|
About Little Gidding
Ashes Part 1-Little Gidding by T.S. Eliot-music by Audiomachine
LITTLE GIDDING (No. 4 of 'Four Quartets') T.S. Eliot
I Midwinter spring is its own season Sempiternal though sodden towards sundown, Suspended in time, between
pole and tropic. When the short day is brightest, with frost and fire, The brief sun flames the ice, on pond and
ditches, In windless cold that is the heart's heat, Reflecting in a watery mirror A glare that is blindness
in the early afternoon. And glow more intense than blaze of branch, or brazier, Stirs the dumb spirit: no wind,
but pentecostal fire In the dark time of the year. Between melting and freezing The soul's sap quivers. There is
no earth smell Or smell of living thing. This is the spring time But not in time's covenant. Now the hedgerow Is blanched for an hour with transitory blossom Of snow, a bloom more sudden Than that of summer, neither budding
nor fading, Not in the scheme of generation. Where is the summer, the unimaginable Zero summer?
If you came this way, Taking the route you would be likely to take From the place you would be likely to come from, If you came this way in may time, you would find the hedges White again, in May, with voluptuary sweetness. It
would be the same at the end of the journey, If you came at night like a broken king, If you came by day not knowing
what you came for, It would be the same, when you leave the rough road And turn behind the pig-sty to the dull facade And the tombstone. And what you thought you came for Is only a shell, a husk of meaning From which the purpose
breaks only when it is fulfilled If at all. Either you had no purpose Or the purpose is beyond the end you figured And is altered in fulfilment. There are other places Which also are the world's end, some at the sea jaws, Or
over a dark lake, in a desert or a city— But this is the nearest, in place and time, Now and in England.
If you came this way, Taking any route, starting from anywhere, At any time or at any season, It would always
be the same: you would have to put off Sense and notion. You are not here to verify, Instruct yourself, or inform
curiosity Or carry report. You are here to kneel Where prayer has been valid. And prayer is more Than an order
of words, the conscious occupation Of the praying mind, or the sound of the voice praying. And what the dead had
no speech for, when living, They can tell you, being dead: the communication Of the dead is tongued with fire beyond
the language of the living. Here, the intersection of the timeless moment Is England and nowhere. Never and always. II Ash on and old man's sleeve Is all the ash the burnt roses leave. Dust
in the air suspended Marks the place where a story ended. Dust inbreathed was a house— The walls, the
wainscot and the mouse, The death of hope and despair, This is the death of
air. There are flood and drouth Over the eyes and in the
mouth, Dead water and dead sand Contending for the upper hand. The parched eviscerate soil Gapes at the
vanity of toil, Laughs without mirth. This is the death of earth. Water and fire succeed The town, the pasture and the weed. Water
and fire deride The sacrifice that we denied. Water and fire shall rot The marred foundations we forgot, Of sanctuary and choir. This is the death of water and fire. In the uncertain hour before the morning Near the ending of interminable
night At the recurrent end of the unending After the dark dove with the flickering tongue Had passed below the horizon of his homing While the dead leaves
still rattled on like tin Over the asphalt where no other sound was Between three districts
whence the smoke arose I met one walking, loitering and hurried As if blown towards me
like the metal leaves Before the urban dawn wind unresisting.
And as I fixed upon the down-turned face That pointed scrutiny with which we challenge
The first-met stranger in the waning dusk I caught the sudden look of some dead master Whom
I had known, forgotten, half recalled Both one and many; in the brown baked features
The eyes of a familiar compound ghost Both intimate and unidentifiable. So I assumed a
double part, and cried And heard another's voice cry: 'What! are you here?' Although we
were not. I was still the same, Knowing myself yet being someone other—
And he a face still forming; yet the words sufficed To compel the recognition they preceded.
And so, compliant to the common wind, Too strange to each other for misunderstanding, In
concord at this intersection time Of meeting nowhere, no before and after,
We trod the pavement in a dead patrol. I said: 'The wonder that I feel is easy, Yet ease
is cause of wonder. Therefore speak: I may not comprehend, may not remember.' And he: 'I
am not eager to rehearse My thoughts and theory which you have forgotten.
These things have served their purpose: let them be. So with your own, and pray they be forgiven
By others, as I pray you to forgive Both bad and good. Last season's fruit is eaten And
the fullfed beast shall kick the empty pail. For last year's words belong to last year's language And next year's words await another voice. But, as the passage now presents no hindrance To the spirit unappeased and peregrine Between two worlds become
much like each other, So I find words I never thought to speak In streets I never thought
I should revisit When I left my body on a distant shore. Since our concern was speech,
and speech impelled us To purify the dialect of the tribe And
urge the mind to aftersight and foresight, Let me disclose the gifts reserved for age To
set a crown upon your lifetime's effort. First, the cold friction of expiring sense Without
enchantment, offering no promise But bitter tastelessness of shadow fruit
As body and soul begin to fall asunder. Second, the conscious impotence of rage At human
folly, and the laceration Of laughter at what ceases to amuse. And last, the rending pain
of re-enactment Of all that you have done, and been; the shame
Of motives late revealed, and the awareness Of things ill done and done to others' harm
Which once you took for exercise of virtue. Then fools' approval stings, and honour stains. From wrong to wrong the exasperated spirit Proceeds, unless restored by that refining fire Where you must move in measure, like a dancer.' The day was breaking. In the disfigured street He left me, with a kind of valediction, And faded on the blowing
of the horn. III There are three conditions which often look alike Yet differ completely, flourish in the same hedgerow: Attachment to self and to things and to persons, detachment From self and from things and from persons; and, growing between them, indifference Which resembles the others as death
resembles life, Being between two lives—unflowering, between The live and the dead nettle. This is the use
of memory: For liberation—not less of love but expanding Of love beyond desire, and so liberation From
the future as well as the past. Thus, love of a country Begins as attachment to our own field of action And comes
to find that action of little importance Though never indifferent. History may be servitude, History may be freedom.
See, now they vanish, The faces and places, with the self which, as it could, loved them, To become renewed, transfigured,
in another pattern. Sin is Behovely, but All shall be well,
and All manner of thing shall be well. If I think, again, of this place, And of people, not wholly commendable, Of no immediate kin or kindness, But of some peculiar genius, All touched by a common genius, United in the
strife which divided them; If I think of a king at nightfall, Of three men, and more, on the scaffold And a
few who died forgotten In other places, here and abroad, And of one who died blind and quiet Why should we
celebrate These dead men more than the dying? It is not to ring the bell backward Nor is it an incantation To summon the spectre of a Rose. We cannot revive old factions We cannot restore old policies Or follow an
antique drum. These men, and those who opposed them And those whom they opposed Accept the constitution of
silence And are folded in a single party. Whatever we inherit from the fortunate We have taken from the defeated What they had to leave us—a symbol: A symbol perfected in death. And all shall be well and All manner
of thing shall be well By the purification of the motive In the ground of our beseeching. IV The dove descending breaks the air With flame of incandescent terror Of which the tongues
declare The one discharge from sin and error. The only hope, or else despair Lies
in the choice of pyre of pyre— To be redeemed from fire by fire. Who then devised the torment? Love. Love is the unfamiliar Name Behind the hands that
wove The intolerable shirt of flame Which human power cannot remove. We only live,
only suspire Consumed by either fire or fire. V What we call the beginning is often the end And to make and end is to make a beginning. The end is where
we start from. And every phrase And sentence that is right (where every word is at home, Taking its place to support
the others, The word neither diffident nor ostentatious, An easy commerce of the old and the new, The common
word exact without vulgarity, The formal word precise but not pedantic, The complete consort dancing together) Every phrase and every sentence is an end and a beginning, Every poem an epitaph. And any action Is a step to
the block, to the fire, down the sea's throat Or to an illegible stone: and that is where we start. We die with
the dying: See, they depart, and we go with them. We are born with the dead: See, they return, and bring us
with them. The moment of the rose and the moment of the yew-tree Are of equal duration. A people without history Is not redeemed from time, for history is a pattern Of timeless moments. So, while the light fails On a winter's
afternoon, in a secluded chapel History is now and England. With
the drawing of this Love and the voice of this Calling We shall not cease from exploration And the end of all our exploring Will be to arrive where we started And know the place for the first time. Through the unknown, unremembered gate When the last of earth left to discover Is that which was the beginning; At the source of the longest river The voice of the hidden waterfall And
the children in the apple-tree Not known, because not looked for But heard, half-heard, in the stillness Between
two waves of the sea. Quick now, here, now, always— A condition of complete simplicity (Costing not less
than everything) And all shall be well and All manner of thing shall be well When the tongues of flame are
in-folded Into the crowned knot of fire And the fire and the rose are one.
BUIRNT NORTON (No. 1 of 'Four Quartets') T.S. Eliot I
Time present and time past Are both
perhaps present in time future, And time future contained in time past. If all time is eternally present All
time is unredeemable. What might have been is an abstraction Remaining a perpetual possibility Only in a world
of speculation. What might have been and what has been Point to one end, which is always present. Footfalls
echo in the memory Down the passage which we did not take Towards the door we never opened Into the rose-garden.
My words echo Thus, in your mind.
But to what purpose Disturbing the dust on a bowl of rose-leaves I do not know.
Other echoes Inhabit the garden. Shall we follow? Quick, said the bird, find them, find them, Round the corner.
Through the first gate, Into our first world, shall we follow The deception of the thrush? Into our first world. There they were, dignified, invisible, Moving without pressure, over the dead leaves, In the autumn heat, through
the vibrant air, And the bird called, in response to The unheard music hidden in the shrubbery, And the unseen
eyebeam crossed, for the roses Had the look of flowers that are looked at. There they were as our guests, accepted
and accepting. So we moved, and they, in a formal pattern, Along the empty alley, into the box circle, To look
down into the drained pool. Dry the pool, dry concrete, brown edged, And the pool was filled with water out of sunlight, And the lotos rose, quietly, quietly, The surface glittered out of heart of light, And they were behind us, reflected
in the pool. Then a cloud passed, and the pool was empty. Go, said the bird, for the leaves were full of children, Hidden excitedly, containing laughter. Go, go, go, said the bird: human kind Cannot bear very much reality. Time past and time future What might have been and what has been Point to one end, which is always present. II Garlic
and sapphires in the mud Clot the bedded axle-tree. The trilling wire in the blood Sings below inveterate scars Appeasing long forgotten wars. The dance along the artery The circulation of the lymph Are figured in the
drift of stars Ascend to summer in the tree We move above the moving tree In light upon the figured leaf And hear upon the sodden floor Below, the boarhound and the boar Pursue their pattern as before But reconciled
among the stars. At the still point of the turning world. Neither flesh nor fleshless; Neither from nor towards; at the still point, there the dance is, But neither arrest nor movement. And do not call
it fixity, Where past and future are gathered. Neither movement from nor towards, Neither ascent nor decline. Except
for the point, the still point, There would be no dance, and there is only the dance. I can only say, there we have
been: but I cannot say where. And I cannot say, how long, for that is to place it in time. The inner freedom from
the practical desire, The release from action and suffering, release from the inner And the outer compulsion, yet
surrounded By a grace of sense, a white light still and moving, Erhebung without motion, concentration Without
elimination, both a new world And the old made explicit, understood In the completion of its partial ecstasy, The resolution of its partial horror. Yet the enchainment of past and future Woven in the weakness of the changing
body, Protects mankind from heaven and damnation Which flesh cannot endure.
Time past and time future Allow but a little consciousness. To be conscious is not to be in time But only in
time can the moment in the rose-garden, The moment in the arbour where the rain beat, The moment in the draughty
church at smokefall Be remembered; involved with past and future. Only through time time is conquered. III Here
is a place of disaffection Time before and time after In a dim light: neither daylight Investing form with
lucid stillness Turning shadow into transient beauty With slow rotation suggesting permanence Nor darkness
to purify the soul Emptying the sensual with deprivation Cleansing affection from the temporal. Neither plenitude
nor vacancy. Only a flicker Over the strained time-ridden faces Distracted from distraction by distraction Filled
with fancies and empty of meaning Tumid apathy with no concentration Men and bits of paper, whirled by the cold
wind That blows before and after time, Wind in and out of unwholesome lungs Time before and time after. Eructation of unhealthy souls Into the faded air, the torpid Driven on the wind that sweeps the gloomy hills of
London, Hampstead and Clerkenwell, Campden and Putney, Highgate, Primrose and Ludgate. Not here Not here the
darkness, in this twittering world. Descend lower, descend only Into the world of perpetual solitude, World not world, but that which is not world, Internal darkness, deprivation And destitution of all property, Desiccation of the world of sense, Evacuation of the world of fancy, Inoperancy
of the world of spirit; This is the one way, and the other Is the same, not in movement But abstention from
movement; while the world moves In appetency, on its metalled ways Of time past and time future. IV Time and the bell have
buried the day, The black cloud carries the sun away. Will the sunflower turn to us, will the clematis Stray
down, bend to us; tendril and spray Clutch and cling? Chill Fingers of yew be curled Down on us? After the kingfisher's wing Has answered light to light, and is silent, the
light is still At the still point of the turning world. V Words move, music moves Only in time; but that which is only living Can only die. Words, after speech, reach Into the silence. Only by the form, the pattern, Can words or music reach The stillness, as a Chinese jar still Moves perpetually in its stillness. Not the stillness of the violin, while
the note lasts, Not that only, but the co-existence, Or say that the end precedes the beginning, And the end
and the beginning were always there Before the beginning and after the end. And all is always now. Words strain, Crack and sometimes break, under the burden, Under the tension, slip, slide, perish, Decay with imprecision, will
not stay in place, Will not stay still. Shrieking voices Scolding, mocking, or merely chattering, Always assail
them. The Word in the desert Is most attacked by voices of temptation, The crying shadow in the funeral dance, The loud lament of the disconsolate chimera. The detail of
the pattern is movement, As in the figure of the ten stairs. Desire itself is movement Not in itself desirable; Love is itself unmoving, Only the cause and end of movement, Timeless, and undesiring Except in the aspect
of time Caught in the form of limitation Between un-being and being. Sudden in a shaft of sunlight Even
while the dust moves There rises the hidden laughter Of children in the foliage Quick now, here, now, always— Ridiculous the waste sad time Stretching before and after.
EAST COKER (No. 2 of 'Four Quartets') T.S. Eliot I
In my beginning
is my end. In succession Houses rise and fall, crumble, are extended, Are removed, destroyed, restored, or in their
place Is an open field, or a factory, or a by-pass. Old stone to new building, old timber to new fires, Old
fires to ashes, and ashes to the earth Which is already flesh, fur and faeces, Bone of man and beast, cornstalk
and leaf. Houses live and die: there is a time for building And a time for living and for generation And a
time for the wind to break the loosened pane And to shake the wainscot where the field-mouse trots And to shake
the tattered arras woven with a silent motto.
In my beginning is my end. Now the light falls Across the open field, leaving the deep lane Shuttered with branches,
dark in the afternoon, Where you lean against a bank while a van passes, And the deep lane insists on the direction Into the village, in the electric heat Hypnotised. In a warm haze the sultry light Is absorbed, not refracted,
by grey stone. The dahlias sleep in the empty silence. Wait for the early owl.
In that open field If you do not come too close, if you do not come too close, On a summer midnight, you can hear
the music Of the weak pipe and the little drum And see them dancing around the bonfire The association of man
and woman In daunsinge, signifying matrimonie— A dignified and commodiois sacrament. Two and two, necessarye
coniunction, Holding eche other by the hand or the arm Whiche betokeneth concorde. Round and round the fire Leaping
through the flames, or joined in circles, Rustically solemn or in rustic laughter Lifting heavy feet in clumsy shoes, Earth feet, loam feet, lifted in country mirth Mirth of those long since under earth Nourishing the corn. Keeping
time, Keeping the rhythm in their dancing As in their living in the living seasons The time of the seasons
and the constellations The time of milking and the time of harvest The time of the coupling of man and woman And that of beasts. Feet rising and falling. Eating and drinking. Dung and death. Dawn points, and another day Prepares for heat and silence. Out at sea the
dawn wind Wrinkles and slides. I am here Or there, or elsewhere. In my beginning. II What is the late November doing With the disturbance of the spring And creatures of the
summer heat, And snowdrops writhing under feet And hollyhocks that aim too high Red into grey and tumble down Late roses filled with early snow? Thunder rolled by the rolling stars Simulates triumphal cars Deployed
in constellated wars Scorpion fights against the Sun Until the Sun and Moon go down Comets weep and Leonids
fly Hunt the heavens and the plains Whirled in a vortex that shall bring The world to that destructive fire Which burns before the ice-cap reigns. That
was a way of putting it—not very satisfactory: A periphrastic study in a worn-out poetical fashion, Leaving
one still with the intolerable wrestle With words and meanings. The poetry does not matter. It was not (to start
again) what one had expected. What was to be the value of the long looked forward to, Long hoped for calm, the autumnal
serenity And the wisdom of age? Had they deceived us Or deceived themselves, the quiet-voiced elders, Bequeathing
us merely a receipt for deceit? The serenity only a deliberate hebetude, The wisdom only the knowledge of dead secrets Useless in the darkness into which they peered Or from which they turned their eyes. There is, it seems to us, At
best, only a limited value In the knowledge derived from experience. The knowledge imposes a pattern, and falsifies, For the pattern is new in every moment And every moment is a new and shocking Valuation of all we have been. We
are only undeceived Of that which, deceiving, could no longer harm. In the middle, not only in the middle of the
way But all the way, in a dark wood, in a bramble, On the edge of a grimpen, where is no secure foothold, And
menaced by monsters, fancy lights, Risking enchantment. Do not let me hear Of the wisdom of old men, but rather
of their folly, Their fear of fear and frenzy, their fear of possession, Of belonging to another, or to others,
or to God. The only wisdom we can hope to acquire Is the wisdom of humility: humility is endless. The houses are all gone under the sea. The dancers are all gone under the hill. III O dark dark
dark. They all go into the dark, The vacant interstellar spaces, the vacant into the vacant, The captains, merchant
bankers, eminent men of letters, The generous patrons of art, the statesmen and the rulers, Distinguished civil
servants, chairmen of many committees, Industrial lords and petty contractors, all go into the dark, And dark the
Sun and Moon, and the Almanach de Gotha And the Stock Exchange Gazette, the Directory of Directors, And cold the
sense and lost the motive of action. And we all go with them, into the silent funeral, Nobody's funeral, for there
is no one to bury. I said to my soul, be still, and let the dark come upon you Which shall be the darkness of God.
As, in a theatre, The lights are extinguished, for the scene to be changed With a hollow rumble of wings, with a
movement of darkness on darkness, And we know that the hills and the trees, the distant panorama And the bold imposing
facade are all being rolled away— Or as, when an underground train, in the tube, stops too long between stations And the conversation rises and slowly fades into silence And you see behind every face the mental emptiness deepen Leaving only the growing terror of nothing to think about; Or when, under ether, the mind is conscious but conscious
of nothing— I said to my soul, be still, and wait without hope For hope would be hope for the wrong thing;
wait without love, For love would be love of the wrong thing; there is yet faith But the faith and the love and
the hope are all in the waiting. Wait without thought, for you are not ready for thought: So the darkness shall
be the light, and the stillness the dancing. Whisper of running streams, and winter lightning. The wild thyme unseen
and the wild strawberry, The laughter in the garden, echoed ecstasy Not lost, but requiring, pointing to the agony Of death and birth.
You say I am repeating Something I have said before. I shall say it again. Shall I say it again? In order to arrive
there, To arrive where you are, to get from where you are not, You must go by a way wherein there
is no ecstasy. In order to arrive at what you do not know You must go by a way which is the way
of ignorance. In order to possess what you do not possess You must go by the way of dispossession. In order to arrive at what you are not You must go through the way in which you are not. And
what you do not know is the only thing you know And what you own is what you do not own And where you are is where
you are not. IV The wounded surgeon plies the steel That questions
the distempered part; Beneath the bleeding hands we feel The sharp compassion of the healer's art Resolving
the enigma of the fever chart. Our only health
is the disease If we obey the dying nurse Whose constant care is not to please But to remind of our, and Adam's
curse, And that, to be restored, our sickness must grow worse.
The whole earth is our hospital Endowed by the ruined millionaire, Wherein, if we do well, we shall Die of
the absolute paternal care That will not leave us, but prevents us everywhere. The chill ascends from feet to knees, The fever sings in mental wires. If to be warmed,
then I must freeze And quake in frigid purgatorial fires Of which the flame is roses, and the smoke is briars. The dripping blood our only drink, The bloody flesh
our only food: In spite of which we like to think That we are sound, substantial flesh and blood— Again,
in spite of that, we call this Friday good. V So here I am, in the middle way, having
had twenty years— Twenty years largely wasted, the years of l'entre deux guerres Trying to use words, and
every attempt Is a wholly new start, and a different kind of failure Because one has only learnt to get the better
of words For the thing one no longer has to say, or the way in which One is no longer disposed to say it. And so
each venture Is a new beginning, a raid on the inarticulate With shabby equipment always deteriorating In the
general mess of imprecision of feeling, Undisciplined squads of emotion. And what there is to conquer By strength
and submission, has already been discovered Once or twice, or several times, by men whom one cannot hope To emulate—but
there is no competition— There is only the fight to recover what has been lost And found and lost again and
again: and now, under conditions That seem unpropitious. But perhaps neither gain nor loss. For us, there is only
the trying. The rest is not our business. Home
is where one starts from. As we grow older The world becomes stranger, the pattern more complicated Of dead and
living. Not the intense moment Isolated, with no before and after, But a lifetime burning in every moment And
not the lifetime of one man only But of old stones that cannot be deciphered. There is a time for the evening under
starlight, A time for the evening under lamplight (The evening with the photograph album). Love is most nearly
itself When here and now cease to matter. Old men ought to be explorers Here or there does not matter We
must be still and still moving Into another intensity For a further union, a deeper communion Through the dark
cold and the empty desolation, The wave cry, the wind cry, the vast waters Of the petrel and the porpoise. In my
end is my beginning.
THE DRY SALVAGES (No. 3 of 'Four Quartets') T.S. Eliot
(The Dry Salvages—presumably les trois sauvages—is a small group of rocks,
with a beacon, off the N.E. coast of Cape Ann, Massachusetts. Salvages is pronounced to rhyme with assuages. Groaner:
a whistling buoy.)
I
I do not know much about gods; but I think that the river Is a strong brown god—sullen,
untamed and intractable, Patient to some degree, at first recognised as a frontier; Useful, untrustworthy, as a
conveyor of commerce; Then only a problem confronting the builder of bridges. The problem once solved, the brown
god is almost forgotten By the dwellers in cities—ever, however, implacable. Keeping his seasons and rages,
destroyer, reminder Of what men choose to forget. Unhonoured, unpropitiated By worshippers of the machine, but waiting,
watching and waiting. His rhythm was present in the nursery bedroom, In the rank ailanthus of the April dooryard, In the smell of grapes on the autumn table, And the evening circle in the winter gaslight. The river is within us, the sea is all about us; The sea is the land's edge
also, the granite Into which it reaches, the beaches where it tosses Its hints of earlier and other creation: The starfish, the horseshoe crab, the whale's backbone; The pools where it offers to our curiosity The more delicate
algae and the sea anemone. It tosses up our losses, the torn seine, The shattered lobsterpot, the broken oar And the gear of foreign dead men. The sea has many voices, Many gods and many voices.
The salt is on the briar rose, The fog is in the fir trees.
The sea howl And the sea yelp, are different voices Often together heard: the whine in the rigging, The menace
and caress of wave that breaks on water, The distant rote in the granite teeth, And the wailing warning from the
approaching headland Are all sea voices, and the heaving groaner Rounded homewards, and the seagull: And under
the oppression of the silent fog The tolling bell Measures time not our time, rung by the unhurried Ground
swell, a time Older than the time of chronometers, older Than time counted by anxious worried women Lying awake,
calculating the future, Trying to unweave, unwind, unravel And piece together the past and the future, Between
midnight and dawn, when the past is all deception, The future futureless, before the morning watch When time stops
and time is never ending; And the ground swell, that is and was from the beginning, Clangs The bell. II Where is there an end of it, the soundless wailing, The silent withering
of autumn flowers Dropping their petals and remaining motionless; Where is there and end to the drifting wreckage, The prayer of the bone on the beach, the unprayable Prayer at the calamitous annunciation? There is no end, but addition: the trailing Consequence of further days
and hours, While emotion takes to itself the emotionless Years of living among the breakage Of what was believed
in as the most reliable— And therefore the fittest for renunciation. There is the final addition, the failing Pride or resentment at failing powers, The
unattached devotion which might pass for devotionless, In a drifting boat with a slow leakage, The silent listening
to the undeniable Clamour of the bell of the last annunciation.
Where is the end of them, the fishermen sailing Into the wind's tail, where the fog cowers? We cannot think of a
time that is oceanless Or of an ocean not littered with wastage Or of a future that is not liable Like the
past, to have no destination. We have to think
of them as forever bailing, Setting and hauling, while the North East lowers Over shallow banks unchanging and erosionless Or drawing their money, drying sails at dockage; Not as making a trip that will be unpayable For a haul that will
not bear examination. There is no end of it,
the voiceless wailing, No end to the withering of withered flowers, To the movement of pain that is painless and
motionless, To the drift of the sea and the drifting wreckage, The bone's prayer to Death its God. Only the hardly,
barely prayable Prayer of the one Annunciation.
It seems, as one becomes older, That the past has another pattern, and ceases to be a mere sequence— Or even
development: the latter a partial fallacy Encouraged by superficial notions of evolution, Which becomes, in the
popular mind, a means of disowning the past. The moments of happiness—not the sense of well-being, Fruition,
fulfilment, security or affection, Or even a very good dinner, but the sudden illumination— We had the experience
but missed the meaning, And approach to the meaning restores the experience In a different form, beyond any meaning We can assign to happiness. I have said before That the past experience revived in the meaning Is not the experience
of one life only But of many generations—not forgetting Something that is probably quite ineffable: The
backward look behind the assurance Of recorded history, the backward half-look Over the shoulder, towards the primitive
terror. Now, we come to discover that the moments of agony (Whether, or not, due to misunderstanding, Having
hoped for the wrong things or dreaded the wrong things, Is not in question) are likewise permanent With such permanence
as time has. We appreciate this better In the agony of others, nearly experienced, Involving ourselves, than in
our own. For our own past is covered by the currents of action, But the torment of others remains an experience Unqualified, unworn by subsequent attrition. People change, and smile: but the agony abides. Time the destroyer
is time the preserver, Like the river with its cargo of dead negroes, cows and chicken coops, The bitter apple,
and the bite in the apple. And the ragged rock in the restless waters, Waves wash over it, fogs conceal it; On
a halcyon day it is merely a monument, In navigable weather it is always a seamark To lay a course by: but in the
sombre season Or the sudden fury, is what it always was. III I sometimes
wonder if that is what Krishna meant— Among other things—or one way of putting the same thing: That
the future is a faded song, a Royal Rose or a lavender spray Of wistful regret for those who are not yet here to regret, Pressed between yellow leaves of a book that has never been opened. And the way up is the way down, the way forward
is the way back. You cannot face it steadily, but this thing is sure, That time is no healer: the patient is no
longer here. When the train starts, and the passengers are settled To fruit, periodicals and business letters (And those who saw them off have left the platform) Their faces relax from grief into relief, To the sleepy rhythm
of a hundred hours. Fare forward, travellers! not escaping from the past Into different lives, or into any future; You are not the same people who left that station Or who will arrive at any terminus, While the narrowing rails
slide together behind you; And on the deck of the drumming liner Watching the furrow that widens behind you, You shall not think 'the past is finished' Or 'the future is before us'. At nightfall, in the rigging and the
aerial, Is a voice descanting (though not to the ear, The murmuring shell of time, and not in any language) 'Fare
forward, you who think that you are voyaging; You are not those who saw the harbour Receding, or those who will
disembark. Here between the hither and the farther shore While time is withdrawn, consider the future And the
past with an equal mind. At the moment which is not of action or inaction You can receive this: "on whatever
sphere of being The mind of a man may be intent At the time of death"—that is the one action (And
the time of death is every moment) Which shall fructify in the lives of others: And do not think of the fruit of
action. Fare forward.
O voyagers, O seamen, You who came to port, and you whose bodies Will suffer the trial and judgement of the sea, Or whatever event, this is your real destination.' So Krishna, as when he admonished Arjuna On the field of battle.
Not fare well, But fare forward, voyagers. IV Lady, whose
shrine stands on the promontory, Pray for all those who are in ships, those Whose business has to do with fish,
and Those concerned with every lawful traffic And those who conduct them. Repeat a prayer also on behalf of Women who have seen their sons or husbands Setting
forth, and not returning: Figlia del tuo figlio, Queen of Heaven. Also pray for those who were in ships, and Ended their voyage on the sand, in the sea's lips Or in the dark throat which will not reject them Or wherever cannot reach them the sound of the sea bell's Perpetual
angelus. V To communicate with Mars, converse with spirits, To report the behaviour
of the sea monster, Describe the horoscope, haruspicate or scry, Observe disease in signatures, evoke Biography
from the wrinkles of the palm And tragedy from fingers; release omens By sortilege, or tea leaves, riddle the inevitable With playing cards, fiddle with pentagrams Or barbituric acids, or dissect The recurrent image into pre-conscious
terrors— To explore the womb, or tomb, or dreams; all these are usual Pastimes and drugs, and features of
the press: And always will be, some of them especially When there is distress of nations and perplexity Whether
on the shores of Asia, or in the Edgware Road. Men's curiosity searches past and future And clings to that dimension.
But to apprehend The point of intersection of the timeless With time, is an occupation for the saint— No
occupation either, but something given And taken, in a lifetime's death in love, Ardour and selflessness and self-surrender. For most of us, there is only the unattended Moment, the moment in and out of time, The distraction fit, lost
in a shaft of sunlight, The wild thyme unseen, or the winter lightning Or the waterfall, or music heard so deeply That it is not heard at all, but you are the music While the music lasts. These are only hints and guesses, Hints
followed by guesses; and the rest Is prayer, observance, discipline, thought and action. The hint half guessed,
the gift half understood, is Incarnation. Here the impossible union Of spheres of existence is actual, Here
the past and future Are conquered, and reconciled, Where action were otherwise movement Of that which is only
moved And has in it no source of movement— Driven by daemonic, chthonic Powers. And right action is freedom From past and future also. For most of us, this is the aim Never here to be realised; Who are only undefeated Because we have gone on trying; We, content at the last If our temporal reversion nourish (Not too far from
the yew-tree) The life of significant soil.
|